กริยา 3 ช่อง Dehumanise (ลดทอนความเป็นมนุษย์, ทำให้ขาดมนุษยธรรม, ทำให้ด้อยค่าความเป็นมนุษย์): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Dehumanise

คำว่า Dehumanise ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ลดทอนความเป็นมนุษย์, ทำให้ขาดมนุษยธรรม, ทำให้ด้อยค่าความเป็นมนุษย์. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Dehumanise:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Dehumanise - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ลดทอนความเป็นมนุษย์, ทำให้ขาดมนุษยธรรม, ทำให้ด้อยค่าความเป็นมนุษย์)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Dehumanised - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Dehumanised - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Dehumanise:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Dehumanise → Dehumanised → Dehumanised

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Dehumanise

ลองดูวิธีใช้ dehumanise, dehumanised, dehumanised ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Dehumanise (ช่อง 1)

  • Some systems dehumanise workers. (บางระบบลดทอนความเป็นมนุษย์ของคนงาน)
  • War tends to dehumanise people on both sides. (สงครามมักจะลดทอนความเป็นมนุษย์ของผู้คนทั้งสองฝ่าย)

ตัวอย่าง Dehumanised (ช่อง 2)

  • The workers dehumanised by the harsh conditions. (คนงานถูกลดทอนความเป็นมนุษย์ด้วยสภาพที่โหดร้าย)
  • She felt dehumanised by the treatment. (เธอรู้สึกถูกลดทอนความเป็นมนุษย์จากการปฏิบัติ)

ตัวอย่าง Dehumanised (ช่อง 3)

  • The group has dehumanised minority populations. (กลุ่มนี้ได้ลดทอนความเป็นมนุษย์ของประชากรชนกลุ่มน้อย)
  • Discrimination has dehumanised many people throughout history. (การเลือกปฏิบัติได้ลดทอนความเป็นมนุษย์ของผู้คนมากมายตลอดประวัติศาสตร์)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Dehumanise

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Dehumanise (ลดทอนความเป็นมนุษย์, ทำให้ขาดมนุษยธรรม, ทำให้ด้อยค่าความเป็นมนุษย์
) คือ Dehumanise, Dehumanised, Dehumanised